Hlavička stránky
Hlavní obsah stránky
Cestování Sedm tváří translatologie - Petra Vavroušová a kolektiv

Sedm tváří translatologie - Petra Vavroušová a kolektiv

Přidat první hodnocení
Nahlásit
Nahlásit chybu
Čeština, počet stran 170, rok vydání 2013, brožovanáPublikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her.

Doporučené nabídky

Martinus
Hodnocení
96% (7 409)
  • Do týdne
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
Do týdne
Cena
Nejlevnější
133 Kč

Nejlevnější nabídky

Hlídat cenu
Chcete zrušit hlídání ceny?
Martinus
Hodnocení
96% (7 409)
  • Do týdne
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
Do týdne
Cena
133 Kč
Libristo.cz
Hodnocení
69% (35)
  • Neznámá dostupnost
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
Neznámá dostupnost
Cena
169 Kč
Nejlevnější-kn…
Hodnocení
81% (167)
  • Neznámá dostupnost
  • Doprava od 64 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 64 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
Neznámá dostupnost
Cena
169 Kč

Vývoj ceny

Hodnocení ceny
Levnější než obvykle
Nejnižší cena za 30 dní
133 Kč
Vývoj ceny za 30 dní
-36 Kč
Nejnižší cenaBěžná cena (medián)Rozpětí cen
12. 11. 202522. 11. 202502. 12. 202511. 12. 2025130 Kč145 Kč160 Kč175 Kč190 Kč

Podobné výrobky

Všechny podobné

Informace o Sedm tváří translatologie - Petra Vavroušová a kolektiv

Popis

Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez).

Parametry

VýrobceKarolinum
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
KategorieCestování
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Jazyk
čeština
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Počet stran
170
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Rok vydání
2013
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Vazba
brožovaná
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Produktové číslo
9788024621951
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Na Zboží od
25. května 2017
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Nahlásit chybu v informacích
Nahlásit chybu
Informace o produktu mohou být nepřesné nebo nekompletní. Doporučujeme si je ověřit před nákupem u vybraného prodejce.

Recenze

Přidání nového hodnocení

Cestování Karolinum

Více z kategorie
Oblíbené výrobky
Časté volby
Podobné kategorie
Trendy na Zboží
Nakupujete
Internet a PC
Tech a AI