Hlavička stránky
Hlavní obsah stránky

Právny text v preklade - Marketa Štefková

Přidat první hodnocení
Nahlásit
Nahlásit chybu
Počet stran 222, rok vydání 2013V kontexte slovenskej translatológie je táto monografia prvým zásadným vstupom do diskurzu o preklade právnych textov. Autorka sa venuje všetkým relevantným faktorom, ktoré súvisia s prekladom právnych textov a pokúša sa ponúknuť čitateľovi komplexný pohľad na danú tému.

Doporučené nabídky

Dobre-knihy.cz
Hodnocení
95% (81 901)
  • Skladem
  • Doprava od 63 Kč
  • Osobní odběr od 37 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 63 Kč
  • Osobní odběr od 37 Kč (celá ČR)
Skladem
Cena
346 Kč
MEGAKNIHY.cz
Hodnocení
85% (269 242)
  • Do 3 dnů
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (10)
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (10)
Do 3 dnů
Cena
Nejlevnější
262 Kč
Martinus
Hodnocení
96% (9 352)
  • Do týdne
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
Do týdne
Cena
347 Kč
Alza.cz
Hodnocení
95% (447 173)
  • Skladem
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr 49 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr 49 Kč (celá ČR)
Skladem
Cena
359 Kč

Nejlevnější nabídky

MEGAKNIHY.cz
Hodnocení
85% (269 242)
  • Do 3 dnů
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (10)
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (10)
Do 3 dnů
Cena
262 Kč
Knizniarcha.cz
Hodnocení
55% (11)
  • Skladem
  • Doprava 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Doprava 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
Skladem
Cena
310 Kč
Dobre-knihy.cz
Hodnocení
95% (81 901)
  • Skladem
  • Doprava od 63 Kč
  • Osobní odběr od 37 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 63 Kč
  • Osobní odběr od 37 Kč (celá ČR)
Skladem
Cena
346 Kč
Martinus
Hodnocení
96% (9 352)
  • Do týdne
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
  • Doprava od 99 Kč
  • Osobní odběr od 49 Kč (celá ČR)
  • Dárek zdarma
Do týdne
Cena
347 Kč
Alza.cz
Hodnocení
95% (447 173)
  • Skladem
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr 49 Kč (celá ČR)
  • Doprava od 79 Kč
  • Osobní odběr 49 Kč (celá ČR)
Skladem
Cena
359 Kč
Zalozka.cz
Hodnocení
98% (774)
  • Skladem
  • Neznámá doprava
Skladem
Cena
364 Kč

Podobné výrobky

Všechny podobné

Vývoj ceny

Hodnocení ceny
Obvyklá cena
Nejnižší cena za 30 dní
262 Kč
Vývoj ceny za 30 dní
0 Kč
Nejnižší cenaBěžná cena (medián)Rozpětí cen
11. 02. 202621. 02. 202603. 03. 202613. 03. 2026250 Kč285 Kč320 Kč355 Kč380 Kč

Informace o Právny text v preklade - Marketa Štefková

Popis

V kontexte slovenskej translatológie je táto monografia prvým zásadným vstupom do diskurzu o preklade právnych textov. Autorka sa venuje všetkým relevantným faktorom, ktoré súvisia s prekladom právnych textov a pokúša sa ponúknuť čitateľovi komplexný pohľad na danú tému. Monografia zasväcuje čitateľa do širokej škály parciálnych aspektov, ktoré sťažujú aj uľahčujú translačnú činnosť tohto textového žánru a súčasne ovplyvňujú aj kvalitu translátu. Vychádza z postavenia prekladu právnych textov na Slovensku, pričom poukazuje na špecifiká prekladu týchto textov v kombináciách málo rozšírených jazykov, čo konfrontuje so stavom skúmanej problematiky v európskom kontexte. Úvodné, všeobecne zamerané kapitoly dopĺňa najnovšími poznatkami z teórie prekladu – novými prístupmi k prekladu právnych textov a názormi relevantných teoretikov právneho prekladu. Autorka sa pohybuje na osi od teórie k praxi, pričom aplikuje aj výsledky vlastného výskumu a vlastné skúsenosti z prekladu predmetných textov. Problémy pri preklade právnej terminológie ilustruje prípadovými štúdiami zameranými na špecifiká prekladu terminológie obchodných spoločností, terminológie trestného práva a verejnej správy. Ďalšie problémy pri preklade právnej terminológie rozvíja v samostatnej kapitole Terminologická (ne)jednotnosť, v ktorej poukazuje na dublety a pseudosynonymá v právnej terminológii, ako aj na variantnosť terminológie v kontexte nadnárodných spoločností. Teoreticky zamerané kapitoly predkladanej monografie uzatvára kapitola venovaná osobnosti a kompetenciám prekladateľa právnych textov, ktorá predstavuje zároveň prechod k praxeológii. Nemalú pozornosť venuje autorka aj nástrojom uľahčujúcim prácu súdneho prekladateľa, ako jazykovým technológiám a terminologickým databázam, rozvoju trhu s odborným prekladom, manažmentu kvality a etickým aspektom prekladu právnych textov. Táto stratégia umožňuje čitateľovi získať ucelenú predstavu o zložitosti transferu legislatívnych textov medzi dvoma jazykmi, kultúrami, ale hlavne medzi dvoma právnymi systémami a zároveň stransparentniť to, v čom spočíva „nadpráca“ pri preklade z a do tzv. malých jazykov.

Parametry

VýrobceWolters Kluwer
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
KategorieZákony, předpisy a normy
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Jazyk
slovenština
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Počet stran
222
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Rok vydání
2013
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Vazba
brožovaná
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Produktové číslo
978-80-8078-681-6
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Na Zboží od
20. září 2017
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Nahlásit chybu v informacích
Nahlásit chybu
Informace o produktu mohou být nepřesné nebo nekompletní. Doporučujeme si je ověřit před nákupem u vybraného prodejce.

Recenze

Přidání nového hodnocení

Zákony, předpisy a normy Wolters Kluwer

Více z kategorie
Mohlo by vás zajímat
Oblíbené výrobky
Časté volby
Podobné kategorie
Trendy na Zboží
Nakupujete
Internet a PC
Tech a AI
Hlídat cenu
Chcete zrušit hlídání ceny?