Hlavní obsah stránky
Místní jména v českých překladech Starého zákona: Robert Dittmann

Místní jména v českých překladech Starého zákona: Robert Dittmann

Přidat první hodnocení
Nahlásit
Nahlásit chybu

Čeština, počet stran 552, rok vydání 2009Biblická vlastní jména prošla velmi složitou historií a jejich adaptace představuje pro překladatele obtížný úkol. Obtíže pramení z několikeré podoby vlastních jmen (hebrejské a aramejské, řecké, latinské), k čemuž přistupuje tlak mnohasetleté české překladatelské tradice.

Doporučené nabídky

 

 

  •  
 
 
 
 

Nabídky dle ceny

 

 

  •  
 
 
 
 
 

 

  •  
 
 
 
 
 

 

  •  
 
 
 
 

Podobné výrobky

Všechny podobné

Informace

Popis

Biblická vlastní jména prošla velmi složitou historií a jejich adaptace představuje pro překladatele obtížný úkol. Obtíže pramení z několikeré podoby vlastních jmen (hebrejské a aramejské, řecké, latinské), k čemuž přistupuje tlak mnohasetleté české překladatelské tradice. Autor sleduje v průřezu vývoj adaptace starozákonních místních jmen v českých překladech od prvního staročeského překladu bible až po českou verzi Jeruzalémské bible, vznikající v současné době.

Parametry

VýrobceRefugium Velehrad-Roma
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
KategorieDějiny a fakta
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Jazykčeština
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Počet stran552
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Rok vydání2009
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Produktové číslo100019198186
Nahlásit
Nahlásit chybu parametru
Nahlásit chybu v informacích
Nahlásit chybu
Informace o produktu mohou být nepřesné nebo nekompletní. Doporučujeme si je ověřit před nákupem u vybraného prodejce.

Hodnocení

Přidání nového hodnocení